Curso 22/23
10/06/2022
13/02/2021
Día mundial de la radio
22/06/2020
09/05/2019
Día de Europa
Guion
Tiempo (min:s) | Agente | Acción |
00:00 | Técnico | Sintonía “Himno de Europa” |
00:44 | Presentadores: Sara Vázquez Amy | Sara: Hola, radioyentes de ONDA PINAR. Aquí comienza COPINAR, pinareando contigo, Erasmus Plus, un programa realizado por estudiantes españoles del IES Pinar de la Rubia y alemanes del Kaufmännische Schule dentro del Proyecto Erasmus Plus “Herencia intercultural: construyendo puentes en vez de muros” para compartir aprendizajes. Un programa de nuestra radio escolar ONDA PINAR que se enmarca en el Proyecto lingüístico de nuestro instituto. Amy: Hola, y bienvenidos también de nuestra parte. Somos alumnos alemanes de la Kaufmännische Schule Heidenheim en Alemania que iniciamos y realizamos junto con nuestros profesores este proyecto dentro de nuestras clases de español. Nosotros vamos a publicar este programa como podcast en nuestra página web escolar. |
01:32 | Técnico | Canción 1: Con la luna llena, Melendi https://www.youtube.com/watch?v=QLAnZTNGsYE |
SECCIÓN 1 – Presentación del proyecto | ||
02:10 | Locutores: Laura Soto Irina Muresan Jaime de las Heras Anais Hanna | Laura: Buenos días, me llamo Laura y soy alumna del IES Pinar de la Rubia. El proyecto en el que hemos participado ha tenido como objetivo desarrollar una conciencia europea conjunta basada en la educación y el intercambio cultural. Para ello, alumnos de nuestro centro fuimos a Heindenheim en diciembre del año pasado, y allí convivimos con las familias de los estudiantes alemanes. Jaime: En febrero, los estudiantes alemanes, vinieron a Valladolid durante unos días y fueron igualmente acogidos por sus correspondientes españoles, con los que ya tenían una buena relación. Para vosotros, ¿qué aspecto consideráis que ha sido más relevante del proyecto Erasmus Plus? Anais: Buenos días, me llamo Anais, soy alumna de la Kaufmännische Schule Heidenheim en Alemania. En nuestro proyecto aprendemos más y discutimos sobre nuestra herencia cultural. ¿En qué aspectos del patrimonio cultural pensamos, por ejemplo, Hanna? Hanna: Buenos días, me llamo Hanna y lo que tenemos en mente es todo lo que para nosotros los alemanes y españoles pertenece a la cultura de un pueblo. Por ejemplo la comida, la literatura, el deporte, la historia de un país y muchos otros ámbitos culturales que podéis ver en nuestra casa europea que hasta ahora consiste de seis casas. Irina: Gracias, chicas. Como bien ha dicho Hanna, parte de nuestro proyecto ha consistido en la elaboración de unas casas genuinamente europeas que hemos decorado con distintas temáticas culturales; gastronomía, deporte, literatura, ciencia, filosofía… que estamos exponiendo en nuestro instituto. |
03:45 | Técnico | Canción 2: Europa Superstar, La Casa Azul https://www.youtube.com/watch?v=OWsTuyytLfE |
SECCIÓN 2 – Experiencias personales | ||
04:30 | Locutores: María García Tábata Guarradama Miguel Rodríguez Robert Fabrizio | María: Hola, yo soy María. A continuación, vamos a hablar un poco sobre lo que hemos vivido a nivel más personal mientras participábamos en el proyecto. El choque cultural, conocer gente nueva de otros países, el idioma, el clima… A mí, por ejemplo, me impactaron las pocas horas de luz que tienen en invierno en Alemania, sobre todo si las comparamos con las que hay en España (jocoso esagerato), y me encantó la visita a Stuttgart, me pareció una ciudad preciosa. ¿Y a vosotros? Robert: Hola, me llamo Robert y os quiero contar sobre mis experiencias personales durante el proyecto: Una de nuestras primeras actividades del proyecto fue una discusión vía videoconferencia sobre estereotipos. Hablamos sobre lo que nosotros - los alemanes - piensan de los españoles y al revés. Fabrizio: Sí, es verdad... Por ejemplo antes del proyecto pensamos que todos los españoles bailan el flamenco o disfruten del verano todo el año... ¿Os acordáis lo que pensasteis vosotros, los españoles, sobre los alemanes? Tábata: (graziosso sobreactuatto) Pues nosotros os imaginábamos a todos altos y rubios además de muy serios, pero cuando os conocimos mejor descubrimos que teníais un sentido del humor muy particular. Pero bueno, nosotros tampoco sabemos bailar flamenco, ¿no? ¿Vosotros pensáis que los estereotipos sirven para algo más que para reírse de la gente? Robert: Bueno al final llegamos a la conclusión que a veces estereotipos pueden ayudar para obtener una primera impresión pero que sirve mucho más conocer a la gente o al país por sí mismo hablando con la gente o visitando el país porque no se puede generalizar a regiones tan diversas o a personas individuales. No en Alemania y tampoco en España. Fabrizio: Y eso nos confirmaron también nuestras experiencias durante las visitas de nuestros correspondientes en Heidenheim y nuestra estancia en Valladolid y Madrid. Por ejemplo conocimos a la cocina española que es también muy diversa y rica... Robert: ...pero para mí no los mariscos... Fabrizio: intentamos mutuamente acostumbrarnos a la jornada diferente en cuanto a las horas de comer e ir a dormir, pero al final vimos que a todos los jóvenes, da igual que son españoles o alemanes, nos gusta buena música y pasar tiempo con los amigos. Miguel: A mí personalmente me encantó y me pareció muy enriquecedora la visita al campo de concentración de Ulm. Además, he de admitir que no me esperaba que la comida fuera tan diferente a la de España. (profundis) Como bien habéis dicho, aunque tengamos nuestras diferencias culturales, en el fondo somos todos iguales en lo fundamental. |
07:06 | Técnico | Canción 3: https://www.youtube.com/watch?v=W2cEXZNYY78 (0 :20-1 :28) « Lied für Europa » |
SECCIÓN 3 – Impacto del Proyecto / Futuro de la democracia europea | ||
08:20 | Locutores: Martín Aceves Desirée Pérez Manuela Longás Lukas Laura | Lukas: Hola soy Lukas. Ahora hablaremos sobre el impacto del proyecto. Pienso que el proyecto tiene un gran impacto a nosotros como alumnos, como personas individuales y como jóvenes europeos. Primero pudimos practicar con hablantes nativos la gramática, el vocabulario y otras cosas que aprendimos en la clase de español durante los últimos dos años. Aún aprendimos expresiones de nuestros nuevos amigos españoles que no nos enseñan nuestras profesoras... Laura: Sí, vocabulario muy útil... Otra ventaja es la experiencia de estar valiente y pasar un rato sin padres en el extranjero y sin conocer la lengua perfectamente. Pero gracias a las fronteras abiertas en Europa es posible viajar en cualquier lugar dentro de Europa sin cambiar la valuta, llegar a conocer a otros países con su cultura y sus costumbres y hacer nuevos amigos en muchos países diferentes. A lo mejor se puede y hay que mejorar mucho en la unión europea, no es perfecta, pero es un buen inicio hacia una sociedad abierta y diversa y nosotros los jóvenes europeos podemos corregir los errores y mejorar lo que no nos sirve para el futuro votando el 26 de mayo. ¿Qué pensáis vosotros? Martín: Efectivamente, es innegable la importancia que tiene la democracia como pilar central de nuestra sociedad y garante de los derechos y las libertades de los ciudadanos. Además, creemos que es crucial que todos los jóvenes europeos, que ahora se ven frente a la responsabilidad democrática de expresar su voluntad en las urnas en este momento crítico para la libertad y la unidad de Europa, sientan que son parte de este gran sistema que es la Unión Europea. Desirée: Las visitas que hicimos han servido para darnos a conocer nuestro gran patrimonio cultural y apreciar la riqueza y diversidad cultural europea. A demás, con este proyecto hemos podido conocer la experiencia Erasmus y lo que supone vivir durante un tiempo en otro país; con sus costumbres, comidas, idiomas… Para nosotros, este proyecto nos ha abierto la posibilidad de conocer la realidad democrática, la realidad de la Unión Europa, una realidad relativamente actual por la que han tenido que luchar generaciones pasadas y por la que debemos seguir luchando en el futuro. Manuela: El proyecto Erasmus+, para todos nosotros, jóvenes, alumnos y europeos, ha transmitido los valores y el sentimiento de pertenencia que sólo se consiguen al descubrir el vínculo que nos une a personas, que aunque tengan culturas distintas, tienen la misma nacionalidad europea que nosotros. Es verdad que no vivimos en una Europa perfecta, pero debemos seguir trabajando e intentar construir puentes en lugar de muros. |
11:14 | Técnico | Canción 4: https://www.youtube.com/watch?v=Glny4jSciVI ( 4:06-4;56) “We are the world, we are the children” |
12:2 | Presentadores: Sara Vázquez Amy | Amy: Y esto ha sido todo, Sara: Y aquí termina COPINAR, pinareando contigo, Erasmus Plus, el programa realizado por estudiantes del IES Pinar de la Rubia para compartir aprendizajes. ¡Escucha ONDA PINAR, la radio escolar y solidaria del IES Pinar de la Rubia, y si tienes inquietudes, PARTICIPA! |
12:29 | Técnico | Sintonía “Himno de Europa” |
13:14 | FIN |
No hay comentarios:
Publicar un comentario