PODCASTS
We are going to make at least 4 podcasts, 3 about the experiences of the students before and after the trips and another one about the future of European Union, in collaboration with all the countries involved in the project.
Podcast 1 December 20 2022, 5th period (English class)
- Álvaro Leonardo B1E Sweden
- Angela Tomás B1E Poland
- Pamela Grigorova B1A Sweden
- Sandra Vallejo B1A Poland
- Álvaro Verdugo B1A Poland
Script
Time (min:s) |
Agent |
Action |
|
||
00:00 |
Technician |
Signature tune |
00:34 |
Presenter |
Ángela: Hello, listeners of ONDA PINAR. Here begins the Erasmus Plus programme, a programme carried
out by students from the five high schools that participate in the Erasmus
Plus Project "What are your concerns and hopes about the future?".
This school year we have decided to carry out at least four podcasts, so we
have become independent from "Copinar, pinareando contigo" and we
have our own programme. A programme from our school radio ONDA PINAR that is
part of the Erasmus Project of our high school. In today's program we are
going to talk about our experiences in the visits made to the high schools in
Sweden and Poland. |
01:11 |
Technician |
Music |
|
||
01:30 |
Presenter |
Ángela: First of all, when and why did you decide to join the Erasmus Plus
project? |
01:35 |
Narrators |
Impromptu responses. |
01:55 |
Presenter |
Ángela: Did you have any other experience abroad? |
01:58 |
Narrators |
Impromptu responses. |
02:22 |
Presenter |
Ángela: Have you traveled by plane before? |
02:25 |
Narrators |
Impromptu responses. |
02:47 |
Presenter |
Ángela: How much adaptability do you have? |
02:50 |
Narrators |
Impromptu responses. |
03:14 |
Technician |
Music |
03:35 |
Presenter |
Ángela: Has this experience lived up to your expectations? |
03:40 |
Narrators |
Impromptu responses. |
04:03 |
Presenter |
Ángela: Has the experience been enriching? In what sense? |
04:07 |
Narrators |
Impromptu responses. |
04:40 |
Presenter |
Ángela: What are your feelings for the country
now? |
04:44 |
Narrators |
Impromptu responses. |
05:15 |
Technician |
Music |
05:32 |
Presenter |
Ángela: Describe what high school was like. |
05:35 |
Narrators |
Impromptu responses. |
06:07 |
Presenter |
Ángela: And how were the people? |
06:09 |
Narrators |
Impromptu responses. |
06:41 |
Presenter |
Ángela: In what language did you communicate with them? |
06:44 |
Narrators |
Impromptu responses. |
07:16 |
Presenter |
Ángela: How do they speak English in Sweden or
Poland? |
07:21 |
Narrators |
Impromptu responses. |
07:44 |
Technician |
Music |
|
||
08:11 |
Presenter |
Ángela: Thank you very much, we don't have more time. Here ends this first
program of this school year carried out by students of Erasmus Plus
project of the IES Pinar de la Rubia. Stay tuned for the second episode of
the Erasmus Plus programme on
January 17. It will be in French. |
08:27 |
Technician |
Signature tune |
Podcast 2 January 17 2023, 1st period (French class)
- Elisa Álvarez B1C La Réunion
- Elisa Ortega B1C La Réunion
- Juan Fernández B1C Poland
- Ane Picazo B1C Sweden
Script
Temps (min:s) |
Agent |
Action |
|
||
00:00 |
Technicien |
|
00:30 |
Présentatrice |
Elisa: Bonjour, les auditeurs d'ONDA PINAR. Ici commence un nouvel épisode du programme Erasmus Plus,
un programme réalisé par les étudiants du Projet Erasmus Plus "Quelles
sont vos préoccupations et vos espoirs pour l'avenir?". Une émission de
notre radio scolaire ONDA PINAR qui fait partie du projet Erasmus de notre
lycée. Dans le programme d'aujourd'hui, nous allons parler de nos expériences
lors des visites effectuées dans les lycées en Suède et en Pologne et aussi
des nos attentes lors de la visite à La Réunion au mois de mars. |
01:25 |
Technicien |
Musique |
|
||
01:55 |
Annonceurs |
Ane: Tout
d'abord, j’ai décidé de rejoindre le projet Erasmus Plus parce que ... et
vous? Les trois étudiants échangent calmement sur leurs
expériences et leurs attentes en suivant les sujets proposés dans les
questions ci-dessous. |
|
Technicien |
Musique |
|
||
|
Présentateur |
Juan: Ici se
termine ce deuxième épisode du programme Erasmus Plus, un programme réalisé par les étudiants
du projet Erasmus Plus de l'IES Pinar de la Rubia de Valladolid. Restez
connectés pour le troisième épisode du programme Erasmus Plus le 31 janvier.
Il sera en anglais et réalisé avec nos collègues des quatre autres
établissements participants à notre projet Erasmus Plus et diffusé en
streaming depuis le centre civique José María Luelmo. |
|
Technicien |
Podcast 3 January 31, 2023, from 10:30 a.m. to 11:30 p.m.
It will be held at the José María Luelmo civic center during the meeting in Valladolid.
And it will be broadcast via streaming on the Youtube channel of our project.
- Rodrigo Pérez (España)
- Ada Ominska (Polska)
- Elisa Álvarez (España)
- Julian Lindemann (Deutschland)
- Lova Almqvist (Sverige)
- Maja Krajewska (Polska)
- Julie Elmina (France)
- Elisa Ortega (España)
- Santiago Wengert (Deutschland)
- Tilda Sundell (Sverige)
- Wiktoria Rokicka (Polska)
- Léa Chauvin (France)
- Ane Picazo (España)
- Benedikt Bader (Deutschland)
- Siri Hallberg (Sverige)
- Julia Zareba (Polska)
- Lucie Bénard (France)
Time (min:s) |
Agent |
Action |
Presentation |
||
00:00 |
Technician Civic center |
Signature tune |
00:29 |
Presenters: Ada Ominska |
Rodrigo: Hello, listeners of ONDA PINAR. Hera starts Erasmus Plus programme, a programme carried
out by students from the five educational centers participating in the
Erasmus Plus Project "What are your concerns and hopes about the
future?" to share learning. A program of our school radio ONDA PINAR
that is part of the Erasmus Plus Project of our high school.
Ada: We remind
you that the centers participating in this Erasmus Plus project are the
German Kaufmännische Schule, the Swedish Västerviks Gymnasium, the Polish
szkoly katolickie w Plocku, the French lycée Pierre Poivre and the Spanish
IES Pinar de la Rubia in Valladolid.
Rodrigo: In today's
program we are going to reflect on how to achieve a better future for the
European Union.
Ada: And we have
divided it into three sections.
Rodrigo: Now, we
listen to the German song “Whatever” by CRO. |
Technician Civic center |
Song 1: CRO – Whatever - German
song |
|
SECTION 1 – The invasion of Ukraine |
||
Presenter: |
Ada: We start the
first section talking about the invasion of Ukraine and showing that you
cannot think about the future without knowing the past. I give way to Elisa
Álvarez. |
|
|
Narrators: Elisa Álvarez Julian Lindemann Julie Elmina Maja Krajewska Lova Almqvist |
Elisa Álvarez: Good morning,
first of all we are going to introduce ourselves. My name is Elisa Álvarez
and I am a student of the IES Pinar de la Rubia. Julian: Hello, my
name is Julian Lindemann and I am a student at the Kaufmännische
Schule. Julie: Hello, my name
is Julie Elmina and I am a student at the lycée Pierre Poivre. Lova: Hello, my
name is Lova Almqvist and I am a student at Västerviks Gymnasium. Maja Krajewska: Good morning,
my name is Maja and I am a student at the szkoly katolickie Wplocku. Elisa: Why do you
think the Ukraine has been invaded? Julian: Before,
Ukraine belonged to the USSR, and currently, since the Soviet Union is
divided, perhaps it was an extreme patriotic ideal that led Putin to carry
out that invasion, apart from Ukraine being a strategic point. Ukraine also
wanted to join NATO, which would mean that Putin would have NATO as a
neighboring country, which he did not agree with. Thus, getting NATO not to
accept Ukraine due to the threats and sanctions imposed by Putin. Maja: Is the war
going to stop or not? Lova: In my opinion,
this war is going to take a long time because Putin has made a large part of
the world dependent on Russia due to the supply of gas and more
resources. Julie: What do you
think it would take for this war to end? Elisa: We believe
that for this war to end, it would be necessary to reach an agreement between
NATO, Ukraine and Russia. Julian: Why do you
think history repeats itself? Maja: I think that
the ideal of superiority of some leaders ends up unleashing a war since the
citizens, dissatisfied with the current government, think that an extremist
government is the only solution, thus electing a very territorial government,
eager to expand its territory and control as much territory as
possible. Lova: Do you think
there is any possible solution to reduce or even stop the deaths caused by
war? Julie: A possible
solution to stop the deaths would be the withdrawal of Zelenski. But that
would mean Ukraine losing its chance to join NATO. Elisa: Related to
the previous questions, do you think that a person's future is predetermined
by where they are born? Julian: Absolutely,
today the future of human beings depends on where they come from, since
little by little resources are running out and, in some places, they do not
exist and that is why many countries depend on others, and from there Many
conflicts arise, such as the current one between Urania and
Russia. Julie: What
will/might come next? Maja: Probably
World War III, an economic crisis or a revolution in the Russian population,
which is not accepting the acting of Putin. Elisa: What are the
consequences for Europe and Democracy in Europe? Julie: Conservative
right- wing parties could get more votes. As well as totalitarian governments
might be on the uprise. So, it's really important to believe and hold on to
the European mind which stands for democracy and togetherness. Lova: Thank you
very much for coming. |
|
Technician Civic center |
Song 2: Veronica Maggio - Jag kommer - Swedish
song |
SECTION 2 – What
is missing for a true European Union? |
||
|
Presenter: |
Rodrigo: Thank you
guys. We just heard the Swedish song “Jag kommer” by Veronica Maggio. We
start the second section talking about the necessary improvements in the
European Union. I give way to Elisa Ortega. |
|
Narrators: Elisa Ortega Santiago Wengert Léa Chauvin Wiktoria Rokicka Tilda Sundell |
Elisa Ortega: Good morning,
we, the students in charge of the second section, are also going to introduce
ourselves. My name is Elisa Ortega and I am a student of the IES Pinar de la
Rubia. Santiago: Hello, my name
is Santiago Wengert and I am a student at the Kaufmännische Schule. Léa: Hello, my
name is Léa Chauvin and I am a student at the lycée Pierre Poivre. Wiktoria: Good morning,
my name is Wiktoria Rokicka and I am a student at the szkoly katolickie W
Plocku. Tilda: Hello, my
name is Tilda Sundell and I am a student at Västerviks Gymnasium. Elisa Ortega: First of all,
the most important thing is medical care. Because we have to focus on
people’s needs because if we don’t take care of them, they can’t take care of
the countries. In Spain we don’t pay for the health care, we have taxes like
in Germany and a card like in the Réunion. Santiago: In Germany we
have to pay taxes that covers the health care and other things like road
buildings. Another improvement we have is that it should be easier to get
heath care in the EU if you’re like a tourist as you’re from a country that
is a member of the EU. Léa: In the Réunion
we also have public health care that is free, it’s mandatory to have a health
care card. The administration is called social security and, in the
administration, you pay less for medicine if you have the card. Wiktoria: In Poland we have to pay for private health care because the public
hospitals are full, and you have to wait for about 2 to 3 years to get the
medical care you need. We go to the reception and get an appointment in a
year in the future. Tilda: In Sweden we
pay high taxes and like other countries you get free health care because of
it. Our group has ideas about how to improve the health care for the EU, like
every country should have similar rules about payment with health care. Elisa Ortega: But, without
a doubt, there are many other topics that must be improved in order to
effectively have a true European Union. Tilda: You're
right, the list is endless. For example, does the European Union have an
effective immigration policy? Is it capable of avoiding racist and xenophobic
populism? Léa: And what
about the energy problem that has become so complicated with the invasion of
Ukraine? And what about to improve the transport? Wiktoria: And what about unemployment and social inequalities? We have to build a
European Union that, in addition to the economy, is concerned with social
problems. Santiago: And we are
left with many other problems to solve and that we cannot ignore. It is up to
us young people to continue building a true European Union that defends Human
Rights and the values of democracy. |
|
Technician Civic center |
Song 3: KAMIL BEDNAREK – Chwile jak te - Polish song |
SECTION 3 –
Youth and education: beyond Erasmus |
||
|
Presenter: |
Ada: Thank you
guys. We just listened to the Polish song “Chwile jak te” by Kamil Bednarek.
I hope you liked it. In this third and last section of the program we will
talk about Youth and education: beyond Erasmus. I give way to Ane Picazo. |
|
Narrators: Ane Picazo Benedikt Bader Lucie Bénard Julia Zareba Siri Hallberg |
Ane: Hi, I'm Ane
Picazo and I'm a student at IES Pinar de la Rubia. Erasmus projects have a
great impact on us as students, as people and as young Europeans. We came
into some ideas to improve the Education in the European Union, and this is
how it turned out. In Spain we have thought about ways of unificating the
school’s level by teaching the same subjects and making us the same exams so
we all have more or less the same knowledge. Also, we thought that all
countries in Europe should have access to the same technology so then we can
have the same opportunities to find job and study in another country, and
related to that, I think that in each school, they should dedicate at least
one week to explain us how the jobs are organized and how they work in other
countries so we can be informed just in case we want to find a job abroad.
Benedikt: Hello, my
name is Benedikt Bader and I am a student at the Kaufmännische Schule
Heidenheim. Indeed, the Erasmus Plus project, for all of us, young people,
students and Europeans, has transmitted the values and the feeling of
belonging that can only be achieved by discovering the bond that unites us
with people who, although they have different cultures, have the same
European nationality. It is true that we do not live in a perfect Europe, but
we must continue to work and try to build bridges instead of walls. To
achieve that, programs are needed. For instance, “Euroscola” offers students
annually the opportunity to slip into the role of a MEP. Moreover, European
Youth Parliament: Increases motivation to take part on a political and
societal level. Nevertheless, my personal favorite is Discover EU that offers
free train tickets for a travel through Europe to get to know different
cities and landscapes to gain international experience.
Siri: Hello, my
name is Siri Hallberg and I am a student at Västerviks Gymnasium in Sweden. I
joined the Erasmus project to meet with people from other parts of the world
and learn about their culture and country. I was very lucky to get a chance
of travelling to Spain through the Erasmus project, unfortunately that’s not
possible for everyone which is why we need to use other ways of uniting
together. I also believe in using programs to get the European countries to
cooperate with a positive attitude. European Solidarity Corps is one of my
suggestion of programs to use. It provides financial help for young people
wishing to study abroad. Another program that is contributing to a united
Europe is Europeers.
Lucie: Hello, my
name is Lucie Bénard and I am a student at the lycée Pierre Poivre. The
importance of democracy as the central pillar of our society and guarantor of
the rights and freedoms of the citizens of the European Union is undeniable,
and without a doubt, all young Europeans must feel the democratic
responsibility to defend freedom and build a better European Union, a
relatively current reality for which past generations have had to fight and
for which we must continue to fight in the future.
Julia: Good morning,
my name is Julia Zareba and I am a student at the szkoly katolickie W Plocku. In my opinion a
good idea to improve the education in the European union is for the Erasmus
club to involve more countries from Europe not only 5 so we would get a
better chance to know each other cultures. We also came up with another good
idea is that maybe after finishing the project we could get a special
certificate from the union that would help us in the future with finding jobs
and getting into our dream universities. |
|
Technician Civic center |
Song 4: Mélanz nasyon - Isi la rényon - French
song |
Closing |
||
|
Presenters: Rodrigo Pérez |
Rodrigo: Thank you
guys. We have just listened to the French song from the island of La Réunion
"Isi la rényon" by Mélanz nasyon.
Ada: My name is
Ada Ominska and I am a student at the szkoly katolickie W Plocku and I have
presented today's programme. Thank you for listening. To end up we are going
to listen to a very famous Spanish song... DESPECHÁ by Rosalía, but before my
partner Rodrigo close the today's programme.
Rodrigo: Good morning,
my name is Rodrigo Pérez and I am a student of the IES Pinar de la Rubia,
together with Ada I have also presented today's programme. Erasmus Plus programme, Here ends the
programme carried out by students of the IES Pinar de la Rubia to share
learning. Listen to ONDA PINAR, the solidary school radio of IES Pinar de la
Rubia, and if you have concerns,PARTICIPATE! |
|
Technician Civic center |
Song 5: ROSALÍA DESPECHÁ - Spanish song Signature tune |
- Lucía Casares B1D La Réunion
- Emma Cortázar B1D Sweden
- Abel Villameriel B1D Poland
- Lucía Gutiérrez B1B Sweden
Script
Time (min:s) |
Agent |
Action |
Presentation |
||
Technician |
Signature tune |
|
Presenter |
Lucía Gutiérrez: Hello, listeners of ONDA PINAR. my name is Lucía Gutiérrez and I present today's programme. Here begins the Erasmus Plus programme, a programme carried out by students from the five high schools that participate in the Erasmus Plus Project "What are your concerns and hopes about the future?". A programme from our school radio ONDA PINAR that is part of the Erasmus Project of our high school. In today's programme, our fourth podcast of this school year, we are going to talk about our experiences in the different visits made in our Erasmus Plus project. On this occasion we carried out the program Lucía Casares, Abel Villameriel, Emma Cortázar and me, Lucía Gutiérrez. |
|
Technician |
Music |
|
SECTION 1 – Social gathering |
||
Narrators Emma Cortázar |
Spanish students talk about their experiences following the topics proposed in the questions below. Lucía Casares: Last week I was on the island of La Réunion and we leave you with the interview with the students Lena from Kaufmänische Schule in Heindenheim, Germany, Gabrielle from Lycée Pierre Poivre in La Réunion, Malwina from Szkoly Katolickie WPlocku in Poland and Karin from Västerviks Gymnasium in Sweden. | |
|
Technician |
Audio with the interview |
|
Technician |
Music |
Closing |
||
|
Presenter |
Emma Cortázar: Here ends the programme carried out by students of the IES Pinar de la Rubia to share learning. Listen to ONDA PINAR, the solidary school radio of IES Pinar de la Rubia, and if you have concerns,PARTICIPATE! |
|
Technician |
Signature tune |
- ¿Cuándo y por qué decidiste apuntarte al programa Erasmus?
When and why did you decide to join the Erasmus Plus project?
Quand et pourquoi as-tu décidé de rejoindre le programme Erasmus? - ¿Habías tenido alguna otra experiencia en el extranjero?
Did you have any other experience abroad?
Avais-tu eu d'autres expériences à l'étranger? - ¿Habías viajado alguna vez en avión?
Have you traveled by plane before?
Avais-tu déjà voyagé en avion? - ¿Cuánta capacidad de adaptación tienes?
How much adaptability do you have?
Quelle capacité d'adaptation as-tu? - ¿Qué creías que ibas a encontrar en Suecia o Polonia?
What did you expect to find in Sweden or Poland?
Qu'est-ce que tu pensais que tu allais trouver en Suède ou en Pologne? - ¿Qué sabías de… y del carácter de sus habitantes?
What did you know about... and about the inhabitants’ character?
Que savais-tu de... et du caractère des habitants? - ¿Qué esperabas de este viaje?
What did you expect of this trip?
Qu'attendais-tu de ce voyage? - ¿Ha estado la experiencia a la altura de tus expectativas?
Has this experience lived up to your expectations?
Cette expérience a-t-elle été à la hauteur de tes attentes? - ¿Ha sido enriquecedora? ¿En qué sentido?
Has the experience been enriching? In what sense?
L'expérience a-t-elle été enrichissante? Dans quel sens? - ¿Qué sensaciones tienes ahora sobre el país?
What are your feelings for the country now?
Quels sont tes sentiments pour le pays maintenant? - ¿Lo has pasado bien?
Did you have a good time?
As-tu passé un bon moment? - ¿Cómo es la gastronomía en Suecia o Polonia?
How is the food like in Sweden or Poland?
Comment est la gastronomie en Suède ou en Pologne? - ¿Eres muy especial con la comida?
Are you kind of special with food?
Es-tu un peu spécial avec la nourriture? - ¿Cómo es la vida familiar en Suecia o Polonia?
How is the family life in Sweden or Poland?
Comment est la vie de famille en Suède ou en Pologne? - ¿Has echado de menos tu casa?
Have you missed your home?
Ta maison t'a manqué? - Describe cómo era el instituto.
Describe how the high school was like.
Décris à quoi ressemblait le lycée. - ¿Y cómo era la gente?
And how were the people?
À quoi ressemblaient les gens? - ¿En qué idioma te has comunicado?
In what language did you communicate with them?
Dans quelle langue as-tu communiqué avec eux? - ¿Cómo se habla inglés/francés en Suecia o Polonia?
How do they speak English in Sweden or Poland?
Comment parlent-ils l'anglais et le français en Suède ou en Pologne? - ¿Crees que los españoles estamos a la altura?
Do you think we are at the same level as them?
Penses-tu que nous sommes au même niveau qu'eux? - ¿Qué tipo de ocio existe en Suecia o Polonia?
What type of free time activities exists in Sweden or Poland?
Quel genre de loisirs existe-t-il en Suède ou en Pologne? - ¿Qué sitios has visto? Habla un poco de ellos.
What places have you visited? Talk a little bit about them.
Quels endroits as-tu visité? Parle un peu d'eux.
No hay comentarios:
Publicar un comentario