Mc23 Tour school

Enseñar nuestro instituto  

Lunes 30/01/23 de 8:30 a 9:00

IES Pinar …

… de la Rubia

  

Grupos

Grupos   

Alumnos europeos  

Alumnos españoles   

Grupo 1  

Benedikt Bader (D)

Tilda Sundell (S)

Maciej Szkopek (PL)

Lucie Benard (FR)

Pamela Grigorova (FR) 

Álvaro Leonardo (IN) 

Ángela Tomás 

Santiago Luna  

Andrea de Miguel


Grupo 2  

Julian Lindemann (D)

Fanny Arnryd (S)

Wiktoria Rokicka (PL)

Ada Ominska (PL)

Julie Elmina (FR)

Ane Picazo (FR) 

Álvaro Verdugo (IN) 

Rodrigo Pérez 

Emma Cortázar  

Álvaro Juárez


Grupo 3  

Santiago Wengert (D)

Siri Hallberg (S)

Lova Almqvist (S)

Julia Paradowska (PL)

Gabrielle Vernet (FR)


Elisa Álvarez (FR)   

Laura Méndez (IN) 

Sandra Vallejo  

Juan Fernández  

Grupo 4  

Carolin Keck (D)

Ella Mattsson (S) 

Julia Zareba (PL)

Maja Krajewska (PL)

Léa Chauvin (FR)

Diana Román (FR)

Lucía Gutiérrez (IN) 

Lucía Casares 

Abel Villameriel 

Elisa Ortega




Recorrido por los siguientes espacios

Espacio  

Departamento  

Presentación  

Biblioteca 

Departamento de Lengua  

En esta pequeña biblioteca se realizan todo tipo de actividades tanto del Departamento de Lengua como de otros Departamentos. Por ejemplo, se hacen actividades de libros concretos y se enseña a los alumnos cómo se colocan los libros y la importancia del silencio, como lugar de estudio. El Departamento de Lengua realiza actividades concretas de escritura como concursos literarios o celebración de días concretos a través de los escritos de los alumnos. También se ocupa del fomento de la lectura, que no podemos olvidar que es una tarea de todos los Departamentos, con iniciativas como “Hoy nos leen”. También trae escritores de libros que se están leyendo y coordina actividades extraescolares como el club de lectura, el visionado de obras de teatro o la realización de rutas literarias.

In this small library, all kinds of activities are carried out both by the Language Department and by other Departments. For example, specific book activities are carried out and students are taught how to place the books and the importance of silence, as a place to study. The Language Department carries out specific writing activities such as literary contests or the celebration of specific days through the writings of the students. It is also in charge of promoting reading, which we cannot forget is a task for all Departments, with initiatives such as “Today they read us”. It also brings writers of books that are being read and coordinates extracurricular activities such as the reading club, viewing plays or literary tours.

Dans cette petite bibliothèque, toutes sortes d'activités sont menées à la fois par le département d’Espagnol et par d'autres départements. Par exemple, des activités de livres spécifiques sont réalisées et les élèves apprennent à placer les livres, l'importance du silence comme lieu d'étude. Le département d’espagnol réalise des activités d'écriture telles que des concours littéraires ou la célébration de journées spécifiques à travers les écrits des étudiants. Il se charge aussi de promouvoir la lecture dont il ne faut pas oublier qu'elle est l'affaire de tous les Départements, avec des initiatives telles que «Aujourd'hui, ils nous lisent». Il rassemble également des auteurs de livres en cours de lecture et coordonne des activités parascolaires comme le club de lecture, le visionnement de pièces de théâtre ou des visites littéraires. 

Gimnasios 

Departamento de Educación Física  

El Departamento cuenta con dos instalaciones de interior para desarrollar sus sesiones, un pequeño gimnasio que se encuentra al lado de la biblioteca y el Pabellón Municipal del barrio La Rubia. Además, cuenta con un entorno incomparable al encontrarse el centro situado en medio de un pinar que ofrece muchas posibilidades para hacer actividades como orientación deportiva. También cuenta con muchas canchas deportivas que permiten trabajar varias disciplinas deportivas: fútbol, balonmano, baloncesto… El Departamento está comprometido con la lucha contra el sedentarismo y por eso promueve “Los recreos activos del IES Pinar de la Rubia”. Y finalmente organiza diferentes excursiones como el viaje a la nieve, excursiones de senderismo para todos los cursos, salidas a centros de fitness o el Río Running, una carrera popular en la que se implican alumnos, familias y profesores.

The Department has two indoor facilities to carry out its sessions, a small gym that is located next to the library and the Municipal Pavilion of the La Rubia neighbourhood. It also has an incomparable environment as the school is located in the middle of a pine forest that offers many possibilities for activities such as sports orientation. It also has many sports courts that allow various sports disciplines to be practiced: soccer, handball, basketball... The Department is committed to the fight against a sedentary lifestyle and that is why it promotes "Active recreation at IES Pinar de la Rubia". And finally, it organizes different excursions such as the trip to the snow, hiking excursions for all grades, trips to fitness centers or the Running River, a popular race in which students, families and teachers are involved.

Le Département d’E.P.S dispose de deux installations intérieures pour mener à bien ses séances, une petite salle de sport située à côté de la bibliothèque et le pavillon municipal du quartier de La Rubia. Il dispose également d'un environnement incomparable puisque le centre est situé au milieu d'une pinède qui offre de nombreuses possibilités d'activités telles que l'orientation sportive. Il dispose également de nombreux terrains de sport qui nous permettent de travailler sur diverses disciplines sportives : football, handball, basket-ball... Le Département s'engage dans la lutte contre la sédentarité et c'est pourquoi il promeut "Loisirs actifs à l'IES Pinar de la Rubia ". Et enfin, il organise des différentes excursions : le voyage à la neige, des randonnées pédestres pour tous les niveaux, des sorties dans des centres de fitness ou la Running River, une course populaire à laquelle participent étudiants, familles et enseignants.  

El pino 

  

  

Cuando se amplió el instituto con este nuevo edificio para Bachillerato el arquitecto lo ubicó de forma que se talara el menor número de pinos posible y decidió dejar uno en su interior. El pino da nombre a nuestro instituto, Pinar de la Rubia. ¿Y qué pasa con la rubia?, no es una chica, es una planta. Una planta que da nombre al barrio donde se ubica nuestro instituto.

When the school was expanded with this new building for Baccalaureate, the architect located it in such a way that as few pine trees as possible were cut down, and decided to leave one inside. The pine gives its name to our school, Pinar de la Rubia. And what about La Rubia? She's not a girl, she's a plant. A plant that gives its name to the neighbourhood where our school is located.

Lorsque le lycée a été agrandi avec ce nouveau bâtiment pour les lycéens de Premier et Terminal, l'architecte l'a situé de manière à couper le moindre nombre de pins et a décidé d'en laisser un à l'intérieur. Le pin donne son nom à notre lycée, Pinar de la Rubia. Et la blonde, ce n'est pas une fille, c'est une plante. Une plante qui donne son nom au quartier où se situe notre lycée. 

Laboratorio de Ciencias 

Departamento de Biología  

En este laboratorio de Ciencias se realizan diferentes tipos de prácticas como, por ejemplo, de Biología: disección de animales (trucha, mejillón…), disección de órganos (corazón, pulmones, riñón…); de Bioquímica (identificación de glúcidos, lípidos…); de Geología (minerales, rocas, mapas geológicos y topográficos), y también observaciones con lupa y microscopio (células, microorganismos, tejidos, órganos vegetales…), etc. También en el Departamento de Biología, entre otras muchas actividades, se realizan actividades de campo como reconocimiento de especies vegetales en nuestro entorno más próximo y actividades extraescolares.

In this Science laboratory, different types of practices are carried out, such as Biology: dissection of animals (trout, mussels...), dissection of organs (heart, lungs, kidneys...); Biochemistry (identification of carbohydrates, lipids...); Geology (minerals, rocks, geological and topographic maps), and also observations with a magnifying glass and microscope (cells, microorganisms, tissues, plant organs...), etc. Also, in the Department of Biology, among many other activities, field activities such as recognition of plant species in our immediate environment and extracurricular activities are carried out.

Dans ce laboratoire de Sciences, différents types de pratiques sont réalisées, telles que la Biologie : dissection d'animaux (truites, moules...), dissection d'organes (cœur, poumons, reins...); Biochimie (identification des glucides, lipides...); Géologie (minéraux, roches, cartes géologiques et topographiques), mais aussi observations à la loupe et au microscope (cellules, micro-organismes, tissus, organes végétaux...), etc. Dans le Département de Biologie, parmi de nombreuses autres activités, on réalise des activités de terrain telles que la reconnaissance d'espèces végétales dans notre environnement immédiat et des activités parascolaires.

Laboratorio de Física 

Departamento de Física y Química  

El Departamento de Física y Química cuenta con dos laboratorios, uno de Física y otro de Química. En este laboratorio de Física se realizan diferentes prácticas como, por ejemplo, densidad, dilatación y electromagnetismo. Y en el de Química, se estudian las propiedades del enlace químico. Además, el Departamento coordina un proyecto de sostenibilidad en el que los alumnos trabajan la reducción de residuos a través de la campaña patios-residuos cero. Se realizan salidas al patio para recoger los residuos generados. Se fomenta el uso de materiales reutilizables. También se imparten charlas, talleres y se realizan exposiciones sobre consumo responsable y sostenible y movilidad sostenible, Y finalmente se insiste en la importancia de la reducción del consumo de energía, agua y papel en el centro: a través de campañas de concienciación y cartelería.

The Department of Physics and Chemistry has two laboratories, one for Physics and the other for Chemistry. In this Physics laboratory, different practices are carried out, such as density, dilation and electromagnetism. And in Chemistry, the properties of the chemical bond are studied. In addition, the Department coordinates a sustainability project in which students work on reducing waste through the zero-waste-playground campaign. We go out to the playgrounds to collect the waste generated. The use of reusable materials is encouraged. Talks, workshops and exhibitions on responsible and sustainable consumption and sustainable mobility are also given, and finally the importance of reducing energy, water and paper consumption in the school is emphasized: through awareness campaigns and posters.

Le Département de Physique et Chimie dispose de deux laboratoires, l'un de Physique et l'autre de Chimie. Dans ce laboratoire de Physique, différentes pratiques sont réalisées, telles que la densité, la dilatation et l'électromagnétisme. Et en chimie, les propriétés de la liaison chimique sont étudiées. De plus, le Département coordonne un projet de développement durable dans lequel les étudiants travaillent à la réduction des déchets grâce à l’initiative cour-zéro déchet. Des sorties sont faites dans la cour pour ramasser les déchets générés. L'utilisation de matériaux réutilisables est encouragée. Des conférences, des ateliers et des expositions sur la consommation responsable et durable et la mobilité durable sont également donnés, et enfin l'importance de réduire la consommation d'énergie, d'eau et de papier dans le centre est soulignée : à travers des campagnes de sensibilisation et des affiches.  

Aula de radio escolar 

Departamento de Música  

El Departamento de Música celebra días señalados y realiza conciertos y canciones contra la violencia, excursiones, asistencia a ensayos de la orquesta, asistencia a conciertos didácticos, talleres de danza, así como la exposición anual de cotidiáfonos, instrumentos sonoros realizados con objetos y materiales de uso cotidianos, de sencilla construcción, que producen sonidos mediante simples mecanismos. También coordina nuestra radio escolar ONDA PINAR. A esta aula también la llamamos AULA ERASMUS pues gracias al proyecto está mejor dotada. Se hace radio escolar en diferentes asignaturas y también en el taller de los miércoles por la tarde.

The Department of Music celebrates designated days and performs concerts and songs against violence, excursions, attendance at orchestra rehearsals, attendance at didactic concerts, dance workshops, as well as the annual exhibition of daily speakers, sound instruments made with objects and materials from everyday use, of simple construction, which produce sounds through simple mechanisms. It also coordinates our school radio ONDA PINAR. We also call this classroom ERASMUS CLASSROOM because thanks to the project it is better equipped. School radio is made in different subjects and also in the workshop on Wednesday afternoons.

Le Département de musique célèbre des journées désignées et interprète des concerts et des chansons contre la violence, des excursions, la participation à des répétitions d'orchestre, la participation à des concerts didactiques, des ateliers de danse, ainsi que l'exposition annuelle des orateurs quotidiens, des instruments sonores fabriqués avec des objets et des matériaux d'usage quotidien, de construction simple qui produisent des sons par des mécanismes simples. Il coordonne également notre radio scolaire ONDA PINAR. Nous appelons aussi cette salle de classe ERASMUS CLASSROOM car grâce à ce projet elle est mieux équipée. La radio scolaire se deroule dans différentes matières et aussi dans un atelier le mercredi après-midi.  

Aulas de Tecnología T2 y T1 

Departamento de Tecnología  

El Departamento de Tecnología cuenta con dos laboratorios de Tecnología y tres aulas de Informática que se usan en todas las asignaturas. En este laboratorio de Tecnología se imparten temas como mecanismos, electricidad, electrónica, neumática, robótica e informática. El Departamento de Tecnología promueve las enseñanzas STEM participando desde 2010 en el concurso FIRST LEGO League en el que alumnos del Instituto han ganado dos años la fase regional. También se realizan actividades y conferencias del día de la mujer y la ciencia para ayudar a acceder a nuestras alumnas a estos estudios científicos y tecnológicos.

The Technology Department has two Technology laboratories and three Computer rooms that are used in all subjects. In this Technology laboratory, topics such as mechanisms, electricity, electronics, pneumatics, robotics and computer science are taught. The Department of Technology promotes STEM teaching by participating since 2010 in the FIRST LEGO League contest in which students from the school have won the regional phase for two years. There are also activities and conferences on the day of women and science to help our students access these scientific and technological studies.

Le Département de Technologie dispose de deux laboratoires de technologie et de trois salles d’informatique qui sont utilisées pour tous les professeurs. Dans ce laboratoire technologique, des sujets tels que les mécanismes, l'électricité, l'électronique, la pneumatique, la robotique et l'informatique sont enseignés. Le Département de Technologie promeut l'enseignement des STEM en participant depuis 2010 au concours FIRST LEGO League dans lequel les étudiants de notre lycée ont remporté la phase régionale pendant deux ans. Il y a aussi des activités et des conférences sur la journée des femmes et des sciences pour aider nos étudiants à accéder à ces études scientifiques et technologiques.  







No hay comentarios:

Publicar un comentario